KJ (on LJ) ([identity profile] owlmoose.livejournal.com) wrote in [personal profile] owlmoose 2007-01-06 01:30 am (UTC)

Great link, thanks!

-Kun is being used in the latter sense in the manga I'm reading, since it's set in a high school. I guess it makes sense that it would translate. It's interesting, how all the forms of address showcase gender dynamics: the girls call each other -chan and the boys -kun, while the boys call pretty much everyone -san, male and female.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org